香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
tam | 26th Aug 2009 | ㊣ 歌 ♪ | (29 Reads)

來到澳洲後, 挺讓人印象深刻的歌曲, 或許是那簡單的副歌旋律所致
第一次是在麥記的電視裡, 那是現場的Live show, 感覺挺不錯的
第二次是收音機的廣播, 旋律已叫人耳熟能詳
第三次是露天酒吧的樂隊翻唱, 配合現場氣氛, 讓人回味初次所看到的錄像場面
如無意外, 這歌真的只曾聽過3次, 在近4個月內, 但卻仿佛已成為心中的經典金曲

這一類曲目, 歌詞不太重要, 倒是副歌的旋律出眾, 才教人印象深刻
一首歌的成功與否, 關鍵大都著重於副歌之中, 香港的流行曲、k歌大都以此為依歸
當然, 配合歌詞的錦上添花, 那將會是完美的佳作, 流傳千古
簡單如聖誕歌, 便是佼佼者 (雖然這或許涉及「熱播」的關係所致)

想起看X Japan時也有類似情況, 雖然只是第一次聽, 但那重覆又重覆的強調, 讓人難以忘懷
或許是現場的氣氛環境所致, 全人大合唱, 總有著莫名的感動, 也可能歌詞的關係
“Let me forget, all of the hate, all of the sadness”, 那首是【Endless Rain
但Hey Now Hey Now 這首, 真的純被曲調所吸引
不自覺地在腦海裡, 一再重覆又重覆的回味, 抓住了旋律, 但歌詞卻是模糊的

p.s. 說起流行曲嘛, 又怎能不提林海峰對【流行曲】的解構說明

 

Don’t Dream it Over(1986) - Crowded House | 別再作夢,結束了 - 擠屋合唱團

There is freedom within

There is freedom without

Try to catch the deluge in a paper cup

There's a battle ahead

Many battles are lost

But you'll never see the end of the road

While you're traveling with me

 

*Hey now, hey now, don't dream it's over

Hey now, hey now, when the world comes in

They come, they come to build a wall between us

We know they won't win

 

Now I'm towing my car

There's a hole in the roof

My possessions are causing me suspicion

But there's no proof

In the paper today tales of war and of waste

But you turn right over to the TV page (*)

 

Now I'm walking again to the beat of a drum

And I'm counting the steps to the door of your heart

Only the shadows ahead barely clearing the roof

Get to know the feeling of liberation and relief(*)

 

Hey now, hey now, don't dream it's over

Hey now, hey now, when the world comes in

They come, they come to build a wall between us

Don't ever let them win

有時擁有自由

有時失去自由

想留住紙杯裡的洪水

有場戰爭即將爆發

有多場戰役已經落敗

但你永遠看不到路的盡頭

當你與我同遊之時........

 

嘿!別作夢了,已經結束了

喂!當世界向你靠近

人們在你我之間築起一道牆

但我們都很清楚他們不會得逞

 

我正拖著車子

屋頂上有個破洞

我的財產使我起了疑心

卻又苦無證據

今天報紙上有戰爭傷亡的報導

你卻翻過去看影劇版

 

此刻,我再度隨著鼓聲前進

默數著從門口走到你心房的步伐

只有前面的影子稍稍可以清理屋頂

想弄清楚釋放與解脫的感覺

 

噢,別再作夢了,結束了

當世界向你靠近

人們在你我之間築起一道牆

千萬別讓他們得逞啊!


p.p.s. 原來這歌滿經典的說, 或許之前早已聽過吧 . . . 這不得而知了

中文歌詞源自 Tacocity (另有作品簡介說明)